Carry your cross and I'll carry mine
Вкусное кофе с йогУртом. Зябра, не падай.
www.mr-msk.ru/story/story_5296.html
rio-panorama.ru/index.php?option=com_content&ta...

ОбеспЕчение, йогУрт, дОговор и брАчащиеся - это пиздец, да простит меня электронный Бог. Особенно "обеспЕчение", которое теперь правильно говорить нельзя. Предлагаю говорить по аналогии "на попЕчении".
ps: Такое ощущение, что авторов в детстве по губам били за неправильное произношение, и они решили отыграться.

Комментарии
01.09.2009 в 17:35

Hau mikola!
Меня больше интернет с большой буквы напряг)) Не буду так писать и все тут) и "в Украину" не буду писать, ибо это издевательство над украинским языком.
А вообще там мужик правильно отметил, язык живой, постоянно меняется и филологи просто фиксируют повсеместные варианты употребления слов. Я хочу сказать, что пока ты не начал писать книжки, говори как тебе больше нравится))
01.09.2009 в 18:52

Hau mikola!
Хотя канцелярит уродская разновидность... ((( Главное, чтоб нормальную речь не запретили
01.09.2009 в 19:21

Херня тоже умеет летать. Как киви.
Йа хуйэйу, дарагайа ридакцыйа...
Не, ну эт пиздец полный. Долой таких вот Букчиных...
01.09.2009 в 19:32

Херня тоже умеет летать. Как киви.
Насчет обеспЕчения, кстати, так и было... Правильно было говорить *обеспЕчение* еще лет 7 назад. Правда, историю данного слова я не знаю, но меня иногда раздражало, когда говорили *обеспечЕние*, хотя сама себя ловила на том, что именно так его и произношу )
Mask_and_Mirror, ну почему же? Украинцы (не русские живущие В Украине, а именно украинцы, преимущественно живующие в западной), говорят именно *В Украину*. Но, как было написано в какой-то статье, что украинцам всегда приятнее идти В, чем НА...). По крайней мере, насколько я знаю. Ибо сама я в западную Украину вообще не сунусь. Меня и тут неплохо кормят.
Кстати, насчет *тут*. Че-т мне кажется, что получится как с финским языком. Правильно говорить и писать *minä*, в Хельсинки говорят *mä*, в Котке говорят *miä*, на севере говорят *mnä*. И это всего-то что слово из четырех букв. Таких слов тут до фига. И что самое интересное, когда встречаются три разных диалекта, никто ни хрена не понимает... С русским грозит то же, имхо...
01.09.2009 в 22:13

Hau mikola!
С украинским потому что выражение "поезд на Москву" это чисто малоросский прикол. Я имею ввиду приставку "на" для обозначения направления. И это было принято в официальную речь. Что говорят и говорили на галитчине я вообще тоже не в курсе, подразумеваю, естественно восток и юг ... собственно процентов 80 Украины подразумеваю)))
02.09.2009 в 14:25

Почему Скутум не доел колбасу?
Всегда считал правильным обеспЕчение, надо Ожегова посмотреть, благо лежит на полке.

йогУрт - это пиздец, товарищи. Мне насрать, как там Бунин с Толстым называли его, возможно, переобщались с турками, но в нынешнем варианте слово пришло из Западной Европы вместе с соответствующим продуктом (наименованием группы импортных продуктов).

дОговор тоже доставил, реально упрощение языка для улучшения статистики дебильности среднего гражданина. Интересно, про квАртал они забыли или потом добавят?

На Украине, так пишется по-русски. А так же на районе, на тюрьме, на зоне ;)

Чухонцы забавные, да. Там половина шведов вроде - они каких вариантов придерживаются? А вообще наследие времён, когда все жили обособленно и имели развитую письменность (в псмысле распространённости грамотности). В той же Германии слова тоже очень отличаются в зависимости от земли (а, стало быть, и от диалекта), в школе все учили язык братьев Гримм (вроде как они великие систематизаторы и авторы всегерманского языка).

БрАчащиеся - это вообще непонятно, откуда.

Впрочем, автор указанного словаря ударений всего лишь начальник отдела по связям с общественностью какого-то регионального подразделения РЖД. Может, она ещё и гхэкает (гхарбузЫ и прочая).
03.09.2009 в 18:23

Херня тоже умеет летать. Как киви.
А шведы тут почти никак не повлияли на язык. Как и русские, в общем-то. Появились заимствованные слова, которые в правилах называются *новыми*, вот и все. Но чем финны молодцы - они сохранили свой язык как таковой. НО! Проблема в том, что даже наши преподаватели признаются, что с течением времени народ настолько упрощает свой язык, что даже в официальных документах использует разговорный. И, как говорила нам наша куратор, когда она говорит на чистом литературном финском языке с теми же финнами, постоянно от них слышет вопрос *а чо ты сказааааала?*.
Вот и с русским получится то же самое. Таким образом скоро будут учить писать *жы*, *шы*, *чьк*, *чьн*, уберут всякие *приставки по смыслу*, например, приставку *пре*, везде будут писать одну *н* и одну *с*, упростят слова *лестница*, *солнце* и им подобные. А нафига нам такие сложности? Нам и с *сонцами* и *лесьницами* неплохо живется. Все к этому идет...
В общем, дурдом. Данная реформа языка, имхо, признак деградации не русского языка, а именно русского человека. И мне болт класть на то, что кто-то там считает, что язык - настолько живой, что он меняется со времени вплоть до того, что его надо вот настолько упрощать официально.
04.09.2009 в 01:31

Hau mikola!
Упрощать для троечников в правительстве конечно не надо)))
Но что язык меняется... разве есть сомнения? пару раз в столетие совершенно разумно менять чуть чуть нормы.
А самое приятное в этом то, что насильно невозможно навязать что-либо. И если заявится кто-нибудь с йодуртом на попЕчении, вы сразу ссобразите, что с этим человеком дел иметь не нужно, можно смело воротить нос и говорить фи, понаехали всякие плебеи )))
04.09.2009 в 09:37

Почему Скутум не доел колбасу?
Надо бумажную книжку глянуть, но в Яндексе мой вариант в общем-то slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BE%D0%B1%...
04.09.2009 в 11:02

Carry your cross and I'll carry mine
В книжке правильно "обеспЕчение", и похоже всегда так было. Мне лично ухо режет. Привык к "обеспечЕнию".
04.09.2009 в 11:47

Почему Скутум не доел колбасу?
У ряда дикторов слышал именно обеспЕчение. Тут как бы от слова обеспЕчить. Про попечЕние помню, но не совсем аргумент, наверное. Беспечный же ещё есть. И попечИтель. Хочется привести прмеры, но ничего сходу не вспомню.

Старого бумажного Розенталя ни у кого для проверки нет?
04.09.2009 в 16:20

Херня тоже умеет летать. Как киви.
В России остался (
Я бы посмотрела полный вариант изменений, то есть хочу этот новый орфоэпический словарь.
04.09.2009 в 16:41

Carry your cross and I'll carry mine
нужен Diff ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail